Guide détaillé
Un accent anglais très original.
Les Néo-Zélandais parlent l'anglais avec un accent unique au monde ! Certains voyageurs prétendent avoir des difficultés à comprendre cette langue à la sauce Kiwi, mais quand est-il dans la pratique ?
La population a tout simplement intégré de nombreuses expressions dans le langage courant, et si vous ajoutez en prime un accent original qui transforme certaines voyelles, vous pouvez effectivement avoir du mal à saisir le sens d'une phrase ...
Fatalement, quelle que soit votre maîtrise de la langue de Shakespeare, vous finirez parfois bouche bée devant un caissier de supermarché ...
Un embarras qui vous fera peut-être monter le rouge aux joues quand vous devrez faire répéter votre interlocuteur plusieurs fois sans comprendre davantage ce qu'il veut dire !
L'intonation enjouée et les voyelles.
L'anglais néo-zélandais parfois compliqué à comprendre ? C'est une réalité, d'autant que les Kiwis ont souvent pour habitude de faire sonner la fin de leurs phrases comme s'il s'agissait d'une interrogation.
Ce qui donne l'impression qu'il faut forcément répondre quelque chose. Dans la pratique, achever une phrase sans lui donner un ton interrogatif donne l'impression de vouloir passer à autre chose ...
Ajoutez à cela que les Kiwis sont le plus souvent assez curieux, bien intentionnés et très chaleureux même avec des inconnus !
Si la caissière vous demande comment se déroulent vos vacances, ce n'est pas de la politesse imposée par la direction et encore moins de la drague, mais une attitude normale.
Bien souvent ce sont les Kiwis qui font le premier pas, car cela fait partie de leur culture.
Vous n'avez pas besoin de raconter votre vie pour autant, mais grommeler un mot rapide serait un peu rude ! De belles rencontres sont possibles grâce à cette attitude ultra positive !
L'astuce pour décrypter l'anglais Kiwi (j'exagère encore un peu) c'est de bien comprendre que tout se joue au niveau des voyelles ! Il y a bien sûr des contre-exemples (le mot « ice » par exemple se prononce normalement), mais les trois règles suivantes sont essentielles :
RÈGLE | EXEMPLE |
---|---|
A sonne comme un E | Now thet I hev your ettention |
E sonne comme EE | John will be there in teen meenuts bro! |
I sonne souvent comme un U | I'll have some fush and chups |
Le Top 50 des expressions néo-zélandaises !
Pour vous aider à survivre (je plaisante encore), je vous ai concocté un petit best of des expressions néo-zélandaises, classées par ordre alphabétique.
S'il y a peu de chances que vous trouviez le courage d'utiliser toutes ces expressions dans une conversation courante (il faudrait une belle assurance), cela devrait toutefois vous aider à vous sentir plus à l'aise, ou en tout cas à comprendre davantage votre interlocuteur !
Les quelques expressions hypercourantes que vous pouvez utiliser sans crainte avec tout le monde sont suivies d'un petit coeur.
A feed
Un repas
All good
Tout est parfait, merci.
Angus
Quelqu'un de colérique.
As
Terme délicat à maîtriser, car ce mot sert à en amplifier un autre.
Par exemple, « Cheap as » signifie plus ou moins « Cela coûte un bras ».
Aye (Eh)
Intraduisible, une onomatopée pour dire « ah bon » ou « ah ouais ? » selon l'intonation de la phrase.
Bach
Ce n'est pas une expression, mais un mot qui désigne une maison de vacances à louer près de la plage (en général) entre amis.
Bonnet & Boot
Le capot et le coffre d'une voiture.
Bro
Une des expressions les plus fréquentes ! C'est une abréviation de l'expression « brother », c'est à dire « frangin » mais sans aucune connotation péjorative ou familière. Le mot est accolé à la fin des phrases et peut s'employer aussi bien avec un chauffeur de taxi qu'un inconnu.
Buggered
Être épuisé.
Bring a plate
Invitation à venir à une fête où il faut apporter quelque chose à manger (à minima des chips sous peine de passer pour un pingre).
Can't be bothered
Je n'ai pas le courage ou pas envie.
Chocka Block
Un lieu noir de monde.
Cuppa
Une boisson chaude comme du thé ou du café.
Cuz
Un équivalent de « bro », littéralement « cousin ».
Dairy
La supérette du coin (plus chère qu'un supermarché, cela dit en passant).
EFTPOS
Il ne s'agit pas d'un mot, mais d'un acronyme pour « Electronic funds transfer at point of sale » qui désigne une carte de paiement à débit immédiat (une sorte de porte-monnaie électronique) très populaire en Nouvelle-Zélande.
Faaa...
Onomatopée qui marque la bonne surprise ou la déception, et plus vous prolongez le mot plus vous appuyez son sens.
Fizzy drink
Un Soda comme le coca-cola par exemple.
Gap it
Se barrer ou se sauver selon les circonstances.
Gizza
Abréviation de « Give me a », c'est-à-dire de « Passe moi …».
Hardout
Mot passe-partout pour dire grosso modo que vous êtes 100% d'accord avec quelque chose.
Hard Case
Quelqu'un d'amusant.
Heaps
Un adjectif pour dire « beaucoup ».
He'll be' right
Grosso modo signifie « pas de panique », ou « pas de quoi s'inquiéter ».
Honest to who?
L'équivalent de « sans plaisanter ? » ou « sans déconner » à quoi l'on répondra souvent par un « Honest to God! ».
Hot chips
Des frites, tout simplement.
Hungus
Un goinfre, un glouton ...
Jandals
Tout simplement des tongs de plage !
Jumper
Un t-shirt.
Kai
Le mot d'origine maori qui désigne la nourriture.
Kiwi
Le Kiwi est à la base un fruit, mais c'est aussi et surtout le nom d'un petit oiseau sans ailes qui est à la fois la mascotte du pays et le surnom de ses habitants. Et ce n'est pas tout, car l'on parle aussi de « dollar kiwi » pour désigner la monnaie nationale. Pour éviter les malentendus, on parle alors de « kiwi fruit » lorsque l'on parle vraiment du fruit.
Knackered
Épuisé.
Lollies
Des bonbons de toute sorte.
Macca's
Un restaurant McDonald's (ça vous ne pouviez vraiment pas le deviner…).
Mean
Désigne quelque chose ou quelqu'un de fantastique, se dit par exemple d'une jolie fille.
Mince
Un steak haché.
Mint
Un synonyme de « cool ».
Not even
Selon le contexte, signifie « il n'en est pas question » ou « plutôt mourir » et si vous ajoutez en prime un « ow » (Not even ow!), vous pouvez passez dans le registre de l'insulte selon la personne à qui vous vous adressez.
Pissed
Être ivre, plus exactement « bourré » en argot.
Piece of piss
Une expression qui désigne l'extrême facilité « c'est du gâteau ».
Reckon
Verbe pour dire que l'on acquiesce ou que l'on approuve quelque chose.
Scull
Boire cul sec !
Shot
Mot passe-partout qui signifie aussi bien « cool » que « bravo ».
Shout
Inviter quelqu'un, plus généralement payer sa tournée.
Skint
Quelqu'un de pauvre ou de fauché.
Sweet as
Sans doute l'expression la plus fréquente de tout l'argot Kiwi, l'équivalent de « OK, très bien » ou « pas de problème ».
On utilise parfois l'expression « Choice! » qui revient au même.
Taking a piss
Aller aux toilettes, à ne pas confondre avec l'expression « taking THE piss » expliquée ci-dessous !
Taking the piss
Chambrer quelqu'un gentiment.
The wops
Un coin paumé au milieu de nulle part (comme dans le Fiordland par exemple qui compte 48 habitants dans un territoire pourtant grand comme l'île de France).
Togs
Un maillot de bain !
To the days
Expression ajoutée à la fin d'une phrase pour accentuer son caractère sérieux. Quelque part l'équivalent d'un « aux dernières nouvelles ».
What a sad guy
L'équivalent de l'expression « Quel pauvre type ».
Yeah nah bro
Une expression qui veut plus ou moins dire « ouais bon tu sais… », généralement vide de sens quand on ne sait pas quoi dire, ou que l'on ne veut pas parler d'un sujet.
N'ayez pas peur d'entamer la conversation !
Après avoir lu ce dossier, vous arrivez à suivre une conversation et à parler comme un authentique Kiwi ! Je plaisante, car vous serez souvent complètement perdu et vous devrez faire répéter parfois.
Mais il n'y a vraiment pas de quoi en faire tout un fromage ! La Nouvelle-Zélande est classée deuxième pays le plus accueillant au monde. J'ai coutume de dire que l'on vient ici pour la beauté des paysages, mais que l'on revient pour la gentillesse des habitants.
On vient en Nouvelle-Zélande pour ses paysages, on revient pour ses habitants !
Les Kiwis feront l'effort de vous comprendre et leur accent est loin d'être aussi compliqué qu'on le dit (ou alors c'est que je me suis habitué).
Quoi qu'il en soit, si vous avez des anecdotes amusantes à raconter au retour, n'hésitez pas à les partager avec nous ! Notre page Facebook est faite pour cela. All good ?